This Khan business has taught me that in the UK, a man's moustache is referred to as his "tache".
I think most Americans would agree that it is more correctly called his "stache".
I'm worried this is going to divide the supporters in truly ugly ways, worse than "football" vs "s-cc-r".
This is a family forum. DO NOT mention the s- word again!
Also it has to be "tache". Its hard to make an S sound without teeth. 086.gif 075.gif :Get Coat gif:
Well in the UK i always thought of Stache sounds like stash, were a person keeps his hoard of money.
Quote from: Berserker on July 13, 2013, 11:39:19 PM
Well in the UK i always thought of Stache sounds like stash, were a person keeps his hoard of money.
We're putting you on sweet lady. :drums:
Tut, tut gents it would be unacceptable not to use the full term mustachio when referring to Mr. Kahn's fine collection of upper lip hair.
Quote from: BarryP on July 14, 2013, 04:54:06 AM
Tut, tut gents it would be unacceptable not to use the full term mustachio when referring to Mr. Kahn's fine collection of upper lip hair.
I agree this is the proper solution.
How about "nose skirt"
Soup strainer?
Does he honestly look in the mirror twirl his handlebars, wink at himself and think god damn you are one handsome S-O-B
How do they take him seriously in the business world
Sent from my HTC One using Tapatalk 2
To delve deeper into the subject, I notice we are divided in the pronunciation of the full word too...."muss tash" is the US version, while in the UK "mer stosh" is more usual.. given there are also regional variants.
I like it's rather good, rather quirky and makes him an individual rather than just a suit
Upon seeing him, I felt an immediate affinity since I have had an imitation caterpillar crawling under my nose for most of my adult life. 'Tis a wonderful fraternity to be a member of although our population has dwindled in recent years due to the rise of chin whiskers. :54:
Quote from: YankeeJim on August 08, 2013, 06:22:51 PM
Quote from: Logicalman on August 08, 2013, 05:38:32 PM
Quote from: YankeeJim on July 14, 2013, 05:13:05 PM
Soup strainer?
Bogie-catcher?
Again, we have a language issue. The proper word is booger. :Get Coat gif:
Oops, sorry Jim, my trouble keeps correcting me on that one on the rare occasions it arises as well.
Quote from: Count Berbatov on July 16, 2013, 07:46:19 AM
How do they take him seriously in the business world
Sent from my HTC One using Tapatalk 2
I asked myself the same question when I read the Steve Jobs' bio.